général > liste des actualités > Birth by Sleep : doublage FR coûteux ?

Birth by Sleep : doublage FR coûteux ?

29/06/2010

Phantom

45

Le débat est toujours d'actualité, Kingdom Hearts Birth by Sleep bénéficiera-t-il d'un doublage français ? Square Enix remet aujourd'hui en question le sujet du débat en apportant une légère information.
Square Enix: Malheureusement, étant donné le coût inhérent à un tel doublage, il est impossible de créer des versions localisées du trailer pour tous les pays où le jeu sera distribué.
Nous risquons donc de ne voir aucun trailer doublé en notre langue. Comme dit précédemment, cela remet donc en question le sujet du doublage français. En sera-t-il de même pour le doublage français complet du jeu, signifiant qu'il ne bénéficiera pas du doublage tant convoité ? À noter que seuls les trailers sont mentionnés. À voir donc. Merci à Twilight pour l'information, en espérant avoir un meilleur éclaircissement à propos du grand doublage français de Kingdom Hearts Birth by Sleep, toujours rien n'ayant été concrètement confirmé.


liste des commentaires

Hyde XIII -   30/06/2010 à 13:44
Du moment que le jeu est traduit en français, pas forcément doublé mais au moin traduit! Parce que joué à un kh avec une langue que tu comprend pas...Sa enleverai méchament le plaisir O_o Et comme beaucoup de Rpg de la psp sont sortit en france sans avoir été traduit(Comme disgaea) En tout cas je suis préssé >_<
P!13party! -   30/06/2010 à 17:36
C'est vrai que a peu pres tout le monde fan de kh qui parle francais aimerait que bbs soit en doublage vfr, moi perso ca me derange pas vraiment. Tant que qu'est qu'il disent est traduit en bas de l'écran c'est ben correct...
another -   30/06/2010 à 21:25
le problème c'est que le doublage us est horrible ><
Nokaï -   30/06/2010 à 21:50
Perso moi je suis un grand joueur de Final Fantasy alors les voix en anglais ne me dérange pas mais par contre la voix de Kairi et de Sora je pense que je vais avoir du mal à les entendre au début... Et puis la qualité du scénario est digne de S-E alors doublage ou pas le jeu sera forcément bien et nous en apprendra plus sur l'histoire !
benjisora -   01/07/2010 à 09:18
honnêtement je m'en fout : si le jeu entier est sous titré français sa ne me dérange pas ( ce sera comme 358/2 days ) mais si le jeu entier est traduit avec de bonnes voix ça serait génial ! mais je pense qu'il ne faut pas trop rêver...
kingsora84 -   01/07/2010 à 18:14
les gars.....la crise est notre pire ennemi sans aucun doute. --------------------------------------- HAIL TO THE KING BABY KINGSORA 84
Broack -   02/07/2010 à 11:19
s'il ne s'agit que du trailer, ça n'a pas d'importance. Mais comme ils ne confirment toujours pas le doublage français, j'ai vraiment des doutes... en soit, l'anglais ne me dérange pas, je parle cette langue presque couramment. Je n'ai pas besoin de lire les soutitres, surtout sur ce genre de jeux. Mais la question n'est pas là. Ubisoft (qui distribuait les jeux de square avant) avait fait l'effort de faire un doublage français (excellent qui plus est). Maintenant que Square distribue lui-même ses jeux chez nous, il doit continuer à faire des VF, au moins pour KH, mais pour les grosses séries très populaires aussi (comme Final fantasy) En tout cas, pour ma part, s'ils ne font pas de doublage français, je ferai un semi boycotte du jeu. J'entends par là que je ne l'achèterai pas neuf à la sortie, mais plutôt soit en platinum, soit d'occas. Il est hors de question que j'accepte ce genre de foutage de gueule. Une série comme KH rapporte énormément, ce n'est pas comme si c'était un petit jeu dont personne ne parle. Le cout du doublage sera largement amorti. En plus, niveau marketing, ça devrait être un argument de vente aussi; du genre \"retrouvez même les voix de vos films disney préférés\", plutôt que \"voix en anglais, textes en français\" en plus il faut admettre que les voix us font mal aux oreilles, surtout celle de Xehanort le chauve Square, ne refaites pas l'erreur de 358/2d
john38 -   02/07/2010 à 19:22
Ce que je me demande, c'est si les doubleurs sont payés le même salaire pour un trailer que pour un jeu complet à doubler ? (ce qui expliquerai pourquoi le doublage d'un trailer est couteux).
Mr B -   03/07/2010 à 00:23
J'ai eu du mal sur KH 358/2,et heureusement encore que y'avait plus de scènes muettes que de cinématiques ! C'est vrai pour une fois qu'on a de super doublages Fr pourquoi s'en priver (Sora a une voix horrible en US) ! Y'a moins d'émotion quand c'est en US (et moins de compréhension en jap:P) :(
Ventus5 -   11/02/2013 à 14:25
Personnelement je ne sais pas pour vous, mais moi je prefere les doublages anglais ^^
Dentedu26 -   11/02/2013 à 20:21
je suis d accord avec toi ses plus agreable
Ventus5 -   12/02/2013 à 13:15
Oui j'adore le doubleur de Roxas *-*



captcha


QUI EST EN LIGNE ?

0 membres connectés

Dans la même catégorie...

KH2.8 : impressions sur la démo de Japan Expo

Uncovered FFXV : l'opération séduction de Square Enix A l'occasion du salon Japan Expo qui s'est déroulé du 7 au 10 j...

Interview de Tetsuya Nomura pour Famitsu

Le réalisateur Tetsuya Nomura a également donné une interview pour le magazine japonais Famitsu, durant le salon E3. Ce...

Interview de Tai Yasue et sortie KH X en Europe

Tai Yasue, co-réalisateur de la saga Kingdom Hearts a été interviewé durant une petite demie-heure pour parler de la c...

KH 2.8 : une petite vidéo de gameplay

Après nous avoir offert un joli trailer la semaine passée, Square Enix publie aujourd'hui une petite vidéo de gameplay ...